Trdno odločena, da bo izpolnila svoje sanje, je Irina Baeva leta 2011, ko je imela komaj 18 let, sprejela zelo pomembno in pogumno življenjsko odločitev: zapustila je rodno Rusijo ter se preselila v Mehiko, kjer je njen glavni cilj bil postati priznana igralka telenovel. Čeprav se je v Moskvi nekaj semestrov posvečala študiju novinarstva, je študij opustila in se v celoti posvetila učenju španskega jezika. Kasneje se je kot trgovka zaposlila v enem izmed nakupovalnih centrov in čeprav je to delo sovražila, ga je opravljala tako dolgo, dokler ni prihranila dovolj denarja za potovanje v Mehiko. Po več letih truda, trdega dela, vztrajnosti in predanosti je svojo prvo priložnost dobila leta 2015 s stransko vlogo v telenoveli Italijanska nevesta (Muchacha italiana viene a casarse), leto dni kasneje pa je svojo kariero okronala še z glavno vlogo v telenoveli Vino el amor. Pri nas imamo mlado igralko trenutno priložnost spremljati v vlogi razvajene Daniele v telenoveli Moč in strast (Pasión y poder).
Novinarka ali igralka?
Čeprav se je Irina na željo staršev vpisala na študij novinarstva, si je vedno želela biti na takšen ali drugačen način povezana z igralskim poklicem, zato je v tej smeri vedno iskala nove priložnosti. Ena takšnih priložnosti je bila avdicija za vpis na Televisino šolo za igralce (CEA), ki jo je opravila kar s poslanim videoposnetkom. »Že kot majhna deklica sem se navduševala nad igralskim poklicem. Redno sem spremljala ruske serije in mehiške telenovele, bolj kot sama zgodba pa me je zanimalo dogajanje za kamerami. Najprej sem se želela študiju igre posvetiti v Rusiji, a so moji starši želeli, da bi se izšolala za bolj resen in stabilen poklic. Ravno iz tega razloga sem se odločila za študij novinarstva. Nato pa se je od nikoder pojavila priložnost študija igre v Mehiki, ki sem jo pograbila z obema rokama. Sledila sem svojemu srcu in sprejela eno najboljših odločitev v mojem življenju. Svoje odločitve nikoli nisem obžalovala,« je igralka razkrila med pogovorom z mehiškimi mediji.
Obvlada španščino
Igralka priznava, da je bila ena najtežjih stvari, s katero se je morala soočiti ob prihodu v Mehiko, španski jezik. Irina je v Rusiji uspešno opravila tečaj španskega jezika, pri tem pa so ji zelo pomagale tudi telenovele, kot sta Rebelde in Teresa. V najstniških letih je cele dneve preživela pred računalnikom ali televizijo in ponavljala stavke igralcev, ki jih je slišala. Veliko težav pa sta ji pri jeziku predstavljali predvsem dve stvari: španska slovnica in mehiški naglas. »Ne glede na to ali človek obvlada španski jezik ali ne, je pri igralcih zelo pomemben naglas. Meni osebno je, bolj kot slovnica, največ težav povzročal ravno mehiški naglas, za katerega sem potrebovala dolga tri leta, da mi ga je uspelo izpopolniti. V projektih me slišite govoriti špansko s popolnim mehiškim naglasom, a se mi kljub temu velikokrat zgodi, da kakšne besede ne izgovorim pravilno, to se mi najpogosteje zgodi, ko sem živčna. Kljub temu mi te napake ne predstavljajo težav, ko se zmotim se preprosto nasmehnem in celotno zadevo ponovim še enkrat,« je razkrila igralka.
Še več najdete tukaj.